Theo thông tin từ Trung tâm Kiểm soát bệnh tật TP Hà Nội, các mẫu bệnh phẩm phiên dịch của người này được xét nghiệm nCoV bằng kỹ thuật Real time RT-PCR. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội kết luận người này không mắc bệnh Covid-19, hiện chờ giám định pháp y để xác định nguyên nhân tử vong.
Người đàn ông này tử vong đêm 28/2 tại một ngôi nhà ở phường Cổ Nhuế 1, quận Bắc Từ Liêm. Người này quê ở Cẩm Giàng, Hải Dương, mới thuê ngôi nhà 10 ngày nay. Chủ nhà không liên lạc được với người thuê nên tới kiểm tra, báo công an phường mở cửa vào phát hiện anh ta đã chết.
Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội đã lấy mẫu bệnh phẩm và đưa thi thể về Bệnh viện 198.
Do người này đột tử không rõ nguyên nhân trong khi có dịch Covid-19, Ban chỉ đạo Phòng chống dịch của Hà Nội chỉ đạo triển khai các biện pháp chuyên môn như một ca nghi ngờ nhiễm virus corona, để chủ động phòng chống dịch, bảo vệ người dân.
Giới chức y tế tiến hành điều tra dịch tễ người đột tử để khoanh vùng giám sát và cách ly y tế với những người đã có tiếp xúc. Ngôi nhà và khu vực lân cận được khử trùng.
Tổ chức cách ly tại cơ sở y tế đối với gia đình chủ nhà và các hộ dân ở khu vực lân cận. Cách ly giám sát 20 người đã phát hiện người đột tử, bao gồm đại diện UBND phường, công an phường, nhân viên y tế, đại diện tổ dân phố...
Dữ liệu về nCoV do phòng thí nghiệm ở Thượng Hải công bố. Ảnh:
SCMP.
Nhà chức trách yêu cầu đóng cửa phòng thí nghiệm hôm 12/1 - một ngày sau khi giáo sư Zhang Yongzhen và cộng sự chia sẻ trình tự gene với các nhà khoa học trên thế giới. Việc công bố dữ liệu giúp giới nghiên cứu phát triển bộ kit xét nghiệm virus,
South China Morning Post,
28/2 đưa tin.
"Trung tâm không được giải thích về lý do đóng cửa phòng thí nghiệm để sửa chữa. Chúng tôi đã nộp 4 đơn xin phép mở cửa trở lại nhưng không nhận được hồi âm", nguồn tin giấu tên ở trung tâm cho biết. "Việc đóng cửa ảnh hưởng lớn tới các nhà khoa học và nghiên cứu của họ trong lúc cần gấp rút tìm kiếm biện pháp kiểm soát dịch bệnh do nCoV".
Nhóm của giáo sư Zhang phân lập và hoàn thành trình tự gene virus mới vào ngày 5/1, hai ngày trước khi Trung Quốc đưa ra thông báo chính thức về các ca viêm phổi lạ do virus gây ra ở Vũ Hán. Trung tâm tại Thượng Hải báo cáo phát hiện với Ủy ban Y tế Trung Quốc cùng ngày và đề xuất tiến hành các biện pháp phòng ngừa và kiểm soát phù hợp ở nơi công cộng, do bệnh nhân mà các nhà nghiên cứu lấy mẫu vật có triệu chứng nghiêm trọng và virus rất giống một họ phát hiện trước đây ở loài dơi.
Ít giờ sau khi nhóm của giáo sư Zhang công bố trình tự, Ủy ban Y tế Trung Quốc thông báo họ sẽ chia sẻ dữ liệu với Tổ chức Y tế Thế giới (WHO). Sau đó, cơ quan được chỉ định gửi thông tin cho WHO là Viện Vi trùng học Vũ Hán. Hôm 11/1, nhóm nghiên cứu công bố phát hiện trên trang virological.org và GenBank, kho dữ liệu mở cho phép các nhà khoa học tải, chia sẻ, sử dụng và phân tích dữ liệu. Trong vòng một tuần sau đó, vài công ty ở Trung Quốc tuyên bố họ đã phát triển bộ kit chẩn đoán virus.
Phát hiện của giáo sư Zhang và cộng sự được xuất bản hôm 3/2 trên tạp chí Nature. Nhóm nghiên cứu cho biết họ thu thập mẫu bệnh phẩm từ một bệnh nhân có triệu chứng sốt, chóng mặt, ho và nhập viện ở Vũ Hán hôm 26/12/2019. Trung tâm Thượng Hải có quan hệ hợp tác với Bệnh viện trung ương Vũ Hán. Bệnh nhân được xác định là một tiểu thương 41 tuổi ở chợ bán buôn hải sản Huanan tại Vũ Hán, nơi được cho là mắt xích quan trọng giúp virus lây lan trong giai đoạn đầu bùng phát dịch.
Phòng thí nghiệm là cơ sở an toàn sinh học cấp ba, cấp cao thứ hai và được Cơ quan đánh giá cấp phép của Trung Quốc thẩm định hàng năm vào ngày 5/1. Cơ sở cũng được giao tiến hành nghiên cứu về virus corona hôm 24/1. Hiện nay, chưa rõ lệnh đóng cửa phòng thí nghiệm có liên quan tới việc công bố trình tự gene trước cơ quan chức năng hay không. Lệnh đóng phiên dịch cửa được Ủy ban Y tế Thượng Hải ban hành. Cơ quan này chưa đưa ra phản hồi về vụ việc.
Đọc bài viết về những khó khăn của Vietnam Airlines trong việc
40% máy bay "đắp chiếu"
cùng 20.000 lao động bị ảnh hưởng, đặc biệt hơn là xem được video
khách sạn Hà Nội hỗ trợ nhân viên 1,5 triệu đồng/ tháng
, tôi thấy rất đồng cảm với các bạn. Và hơn bao giờ hết, tôi muốn gửi bài viết này đến những ai đang suy sụp vì virus corona nhằm "xốc" lại tinh thần, để tránh những suy nghĩ bi quan, tiêu cực mà gây ảnh hưởng đến sức khỏe. Nhưng trước hết, hãy nghe câu chuyện của tôi.
Ba tôi từ Bắc vào Nam, yêu và cưới mẹ tôi được 16 năm thì mẹ tôi mắc căn bệnh ung thư đại tràng. Mẹ mất khi tôi 18 tuổi, bỏ lại ba cha con tôi tự nương tựa vào nhau mà sống. Thuở nhỏ, anh em tôi trải qua tuổi thơ không có thời gian bên cha mẹ. Cả hai người đều đi làm công nhân từ sáng sớm đến tối muộn mới về. Ăn cơm xong, ba mẹ đều chỉ nghĩ đến việc làm việc nhà rồi đi ngủ, mai đi làm tiếp. Thời gian đâu ra mà tâm sự hay kể cho chúng tôi nghe những câu chuyện cổ tích trước khi đi ngủ như trong phim. Có lẽ khoảng thời gian hạnh phúc nhất của ba mẹ tôi là lúc chưa sinh ra đứa con đầu lòng.
Cuộc sống ngày càng khó khăn hơn, và thời gian ba dành cho hai anh em tôi cũng ít hơn sau khi mẹ mất. Ông nhất quyết không lấy vợ mới, và cũng chẳng để ý một ai mặc dù có rất nhiều lời giới thiệu. Suốt ngày cứ cặm cụi đi làm, kể cả ngày chủ nhật để kiếm tiền nuôi anh em tôi ăn học. Cũng từ đó, tôi suốt ngày ôm cái máy tính, ngồi lập trình, còn em tôi muốn học gì thì học, muốn chơi gì thì chơi. Như một truyền thống gia đình, chúng tôi ít tiếp xúc và trao đổi về những khó khăn mà mình gặp phải. Thay vào đó, mỗi người chìm trong một suy tư của riêng bản thân.
Tôi lập gia đình sớm. Năm 22 tuổi, chúng tôi sinh đứa con gái đầu lòng. Tôi chợt nhận ra, mình thật sự làm cha khi con biết cười và mừng rỡ mỗi khi ba nó đi làm về. Có lẽ, vì tuổi thơ thiếu thốn tình cảm gia đình mà từ khi làm cha, tôi càng muốn dành nhiều thời gian bên vợ con mình hơn. Tôi bắt đầu chán ghét cảnh phải đi làm công ty, chán cảnh tăng ca, phấn đấu để lên làm nhân viên cấp cao, mặc dù trước đó, tôi kỳ vọng rất nhiều về "quyền cao chức trọng" trong tổ chức. Thay vào đó, tôi muốn dành nhiều thời gian với gia đình hơn.
Cũng vì chán nản với việc phải đi làm công ty, tôi bắt đầu nhảy việc, trung bình 6 tháng/ lần. Tôi làm đủ mọi nghề, từ một buôn bán mỹ phẩm, lang thang khắp đất Sài Gòn để bán từng cây son; hay kiểm hàng trong một công ty mây tre đan; cho đến làm công nhân lắp đế máy giặt 14 tiếng/ ngày trong nhà máy, thậm chí là một thông dịch viên xưởng trong công ty thuộc da bò gia công xuất khẩu. Tất cả mọi thứ tôi làm, cốt là để học hỏi, mỗi thứ một chút để sau này tự mình ra làm chủ.
Bước ngoặc của tôi là khi hai vợ chồng quyết định từ bỏ công ty một cách thật sự để cùng nhau ra mở... quán ốc. Lúc đó, việc đi làm mỗi ngày 8 tiếng với áo sơ mi đóng thùng, và vốn kiến thức tiếng Anh tự học đã đạt đến "cảnh giới" ... mở miệng ngoại ngữ, với một vị trí cũng gọi là đáng nể khi trong tay kiểm soát công việc của mười mấy anh em công nhân, thật sự đã không còn ý nghĩa với tôi nữa, và tôi cảm thấy ngán đến tận cổ.
Từ việc làm công ăn lương hàng tháng yên ổn, tôi bỏ một số vốn bằng với 4-5 tháng lương để mở quán ốc. Lúc đó, tôi cũng rất sợ, nhưng lại tự nhủ "cứ làm đã, cùng lắm thì quay lại công ty". Ấy vậy mà vợ chồng tôi cũng trụ được hơn một năm trời. Không phải bị áp lực từ cấp trên, không phiền não vì cấp dưới, tự mình làm chủ cuộc sống của mình, vừa được ở nhà với vợ con, vừa bán quán kiếm tiền, lại có nhà để ở, hoàn toàn không bị lỗ. Những lo lắng vẩn vơ trước khi bắt tay vào làm khiến con người ta e sợ, nhưng đến khi làm rồi mới biết "có sao đâu"!
Đó là dự án khởi nghiệp đầu tiên của hai vợ chồng. Đến khi chúng tôi quyết định sinh đứa thứ hai thì bắt đầu từ bỏ quán ốc, bởi đặc thù công việc này là làm khuya quá, không tốt cho việc bầu bì. Tôi quyết định đi bán thịt heo. Lúc này, tôi vấp phải phản ứng dữ dội của ba. "Ăn học cho đã ra, bây giờ ngồi đầu đường xó chợ bán thịt heo!", ba cảm thấy nhục nhã và xấu hổ vì tôi. Thực ra, ba không bao giờ tin rằng, lúc ấy, một tuần bán thịt heo, tôi kiếm được số tiền bằng với một tháng đi làm thông dịch viên tiếng Anh.
Cũng trong khoảng thời gian này, tôi bắt đầu làm quen với chứng khoán bằng số tiền rút ra từ sổ bảo hiểm. Tuy khoản đầu tư này mang lại cho tôi giá trị sinh lời 80% trong vòng một năm (cũng tạm gọi là thành công lớn thời điểm đó), nhưng thứ tôi học hỏi được từ nó có giá trị đáng giá gấp trăm lần. Tôi đầu tư theo trường phái giá trị, nên thường xuyên nghiên cứu lĩnh vực hoạt động của các doanh nghiệp mà mình đổ tiền vào, bên cạnh đó cũng đọc rất nhiều về những phong cách lãnh đạo của các vị doanh nhân. Tôi cảm thấy kính nể họ, khao khát muốn được như họ và trên hết, lúc nào cũng hình dung ra một bức ảnh chụp chung với họ trong một sự kiện của những vị doanh nhân nổi tiếng.
Tôi đăng ký học Quản trị kinh doanh - hệ đào tạo từ xa, có lẽ để chứng minh bản thân mình không phải kẻ "đầu đường xó chợ" như ba nghĩ. Nhiều lúc, rãnh rỗi, tôi tự mình tưởng tượng ra một anh chàng đeo chiếc tạp dề lấm lem, trên đầu đội cái nón tốt nghiệp và tươi cười trước ống kính với cái bằng đại học Quản trị kinh doanh. Nghĩ đến thôi mà cũng đã thấy nực cười. Tuy nhiên, tôi chợt nhận ra bản thân mình không giống với những người bán thịt heo ở chợ. Tôi cảm giác được mình giống như "hoa trong đá", "một chú đại bàng nằm trong ổ gà". Không biết, tự bao giờ, trong tôi có một khao khát cực kỳ mãnh liệt. Tôi muốn làm cái gì đó lớn hơn, phục vụ cộng đồng nhiều hơn, và muốn tự mình xây dựng một tổ chức mà nơi đó, con người ta đi làm bằng cả trái tim, nơi đó không có sự đố kỵ, hoài nghi hay ganh ghét nhau.
Hơn một năm bán thịt heo, tôi bắt đầu bị đau lưng, vợ thì đang nằm ổ với đứa thứ hai nên không giúp gì được. Thêm vào đó, ngày ấy heo rẻ, không bán được, tôi bị cạnh tranh bởi những người trải bạt dọc đường bán 100 ngàn/ 3kg thịt. Rồi, tôi lại bỏ nghề bán thịt heo và nộp hồ sơ vào làm cho một công ty con của một tập đoàn bất động sản. Tôi quý tổ chức này bởi văn hóa doanh nghiệp của họ, cách họ đối đãi với nhân viên cũng như khách hàng...
Tuy nhiên, "ở trong chăn mới biết chăn có rận". Sau khi bán xong cho họ, chúng tôi phải đợi hơn tháng trời mới có hoa hồng. Lúc đó, chi phí đâu ra nữa để chúng tôi hoạt động. Trong khi, quy định công ty đặt ra là "3 tháng không bán hàng thì mời nghỉ việc". Đã vậy, phòng kế toán lại còn tìm cách "bòn rút" hoa hồng của chúng tôi dựa vào "thuế thu nhập cá nhân". Nếu ngày đó, tôi không phân tích được cách tính của họ là sai, có lẽ các anh em khác sẽ mất khối tiền.
Bất mãn với những gì mình đã nghe được, đọc được từ truyền thông không phải sự thật. Tôi bắt đầu nghiên cứu bán hàng online. Ban đầu vay mượn chị họ tôi một ít để nhập hàng. Cảm thấy làm được rồi, tôi bắt đầu mờ dần với công việc đi làm bất động sản. Tuy nhiên, lúc này, số vốn kinh doanh online của tôi hoàn toàn là đi mượn. Chính xác là chúng tôi gây dựng shop từ hai bàn tay trắng.
Việc bán online cũng chỉ đủ ăn cho gia đình chứ không có dư, vậy thì biết đến bao giờ mới trả được nợ? Trong khi, đi làm bất động sản, chi phí "cơm đường cháo chợ" rất lớn, mà rủi ro thì khá cao nếu không bán được hàng. Tôi nộp hồ sơ vào làm thêm cho một bách hóa gần nhà, cốt là để lấy tiền lương bù đắp vào chi phí sinh hoạt. Còn cái shop vẫn để vợ tôi ở nhà bán, dư ra thì lại cuộn vào vốn để tăng dần quy mô lên và trả nợ. Tất nhiên, lúc này cũng lại vấp phải phản đối của ba khi đứa con trai của ông hết bán thịt heo rồi lại đi... bán cá.
Tôi làm ở bách hóa được 4 tháng thì shop tự gồng gánh được chi phí gia đình và bắt đầu sinh lời. Tôi quyết định bỏ việc để tập trung cho shop. Tết vừa rồi, chúng tôi đã trả xong gần hết nợ. Chỉ còn lại một ít, hỏi trả nhưng người ta chưa dùng đến nên cho chúng tôi mượn làm tiếp. Tôi dự tính sang năm nay, mình sẽ bắt đầu xây phiên dịch dựng hệ thống nhân viên làm việc từ xa và áp dụng mô hình RESPECT vào việc quản trị. Về mảng marketing, tôi dự tính sẽ PR trên các mặt báo. Khâu vận chuyển thì đẩy qua hệ thống kho hàng từ xa...
Tuy nhiên, điều quan trọng với tôi lúc này là thời gian gia đình bên nhau. Tôi có nhiều thời gian chơi với các con hơn. Còn về công việc, tôi có thể tự mình viết content cho website để tự làm SEO, không phải thuê ngoài. Và càng viết, tôi càng cảm nhận được cuộc sống vì chủ để của tôi lúc này là cách nuôi dạy con cái. Tôi thấy sao mà ánh bình minh đẹp đến thế, sao mà những cánh diều lững thững bay vào mỗi chiều lại thanh bình đến thế.
Chúng ta sinh ra đã là hai bàn tay trắng, chết đi cũng chỉ là trắng tay. Sống trên đời là phải biết phấn đấu. Nhưng không vì thế mà quên đi những giá trị xung quanh, những thứ mà có tiền cũng không bao giờ mua được.Nhưng rồi, corona xuất hiện và chúng tôi ngồi chơi từ Tết đến giờ, không phải vì không bán được hàng mà là không có hàng để bán. Doanh thu không có, chúng tôi phải rút tiền vốn ra bù đắp vào chi phí sinh hoạt gia đình. Mọi kế hoạch kinh doanh hoạt động đều phải tạm gác lại hoặc lùi thời gian. Nếu tình trạng này kéo dài, tôi e rằng chúng tôi sẽ quay lại vạch xuất phát sau hai năm gồng gánh mở shop.
Nếu không chịu nổi những gì đã trải qua, có lẽ giờ đây tôi đã là một anh công nhân bình thường như bao người khác, sáng đi làm, tối muộn mới về, thời gian cho con cái chắc cũng tầm một tiếng đồng hồ rồi đi ngủ. Sẽ chẳng thể nào ngẩng mặt lên nhìn ánh bình minh buổi sáng, chẳng thể nào thả diều cùng con vào mỗi chiều và chẳng thể nào học hỏi hay suy nghĩ cho những ý tưởng kinh doanh của mình.
Hãy thử nghĩ về quá khứ, bạn đã gặp những khó khăn gì và đã tự mình vượt qua thế nào? Bạn có thấy những khó khăn ngày ấy đối với bây giờ rất nhỏ bé không? Ấy vậy mà tại thời điểm đó bạn gần như suy sụp tinh thần vì chúng. Cơn bão virus corona cũng vậy. Đến một lúc nào đó, khi nhìn lại những tháng ngày này, bạn sẽ thấy vấn đề thật nhỏ bé. Bản thân tôi cũng giống như các bạn bây giờ, cũng sợ phải quay lại từ nơi bắt đầu lắm chứ. Thế nên, bài viết này được kể lại nhằm giúp bạn và tôi cùng nhau vượt qua. Hãy sống chậm lại, dừng một chút để ngắm những cánh hoa bên đường, để nghe tiếng chim ríu rít trong những rặng cây và dành thời gian bên những người mà mình yêu thương nhất trong cuộc đời.
Chia sẻ bài viết của bạn cho trang Ý kiến
tại đây
.
Nghiên cứu của CDC thực hiện bằng cách phân tích 72.314 ca mắc ở đại lục, cho thấy hơn 80% bệnh nhân mắc nCoV chỉ có biểu hiện bệnh nhẹ.
Khi đã nhiễm virus, trong các bệnh nhân ở nhóm tuổi 80 trở lên có 14,9% tử vong, các bệnh nhân tuổi 70 là 8%.
Bênhh nhân tuổi 50-59 có tỷ lệ tử vong 1,3%, cao gấp ba lần những người tuổi 40.
Thanh niên lứa tuổi 30 cũng như nhóm từ 10 đến 19 tuổi, tỷ lệ tử vong do virus này là 0,2%. Nghiên cứu không xét đến tỷ lệ tử vong ở trẻ dưới 10 tuổi. Nhóm này cũng chiếm phần rất ít trong tổng số bệnh nhân, ở mức chưa đến 1%.
Số lượng bệnh nhân trong nghiên cứu này là lớn nhất tính đến nay.
Lý giải về các con số, CDC cho hay tỷ lệ tử vong ở nhóm bệnh nhân 70-80 tuổi là vì hầu hết các cụ có bệnh sẵn. Người mắc bệnh tim bị tăng 10% nguy cơ chết nếu mắc Covid-19, ở người tiểu đường là 7%.
Tỷ lệ tử vong ở các bệnh nhân nam là 2,8%, nữ 1,7%, theo nghiên cứu trên bệnh nhân Trung Quốc. Tỷ lệ tính chung cả hai giới là 2,3%. Các nhà khoa học cho rằng có một số yếu tố lý giải vì sao nam dễ đầu hàng hơn nữ trước nCoV: nữ giới về mặt tự nhiên có đáp ứng miễn dịch tốt hơn nam đối với các lây nhiễm hệ hô hấp; nữ hút thuốc ít hơn nhiều so với nam.
Tổ chức Y tế Thế giới hôm qua khuyến cáo bổ sung, những người trên 60 với các bệnh nền ở tim mạch, hôhấp và tiểu phiên dịch đường dễ tiến triển nặng nếu nhiễm virus, cần tránh khu vực đông người.
Cùng phải làm khách trước các đối thủ nặng ký, Than Quảng Ninh giành được 1 điểm trước Ceres–Negros trong khi CLB TP.HCM đánh bại Hougang United với tỉ số sát nút 3-2. Với những màn trình diễn ấn tượng, 2 cầu thủ từ V.League đã lọt vào top 5 cái tên xuất sắc nhất khu vực Đông Nam Á lượt trận thứ 2 vòng bảng AFC Cup 2020 của tờ FOX Sports Asia.
Đáng chú ý, thay vì các tiền đạo được người hâm mộ khen ngợi như
Công Phượng
, Balde hay Jeremie Lynch, FOX Sports Asia dành sự chú ý cho 2 tiền vệ Hải Huy và Phi Sơn.
AFC Cup: Ceres Negros 2-2 Than Quảng Ninh
"Hải Huy là một trong số không nhiều cầu phiên dịch thủ chỉ khoác áo một đội bóng suốt từ đầu sự nghiệp. Anh đã có hơn 200 lần ra sân cho Than Quảng Ninh kể từ khi ra mắt đội một năm 2008.
Trước Ceres–Negros, Hải Huy kiến tạo cho Lynch mở tỉ số nhưng lại phạm lỗi khiến đội nhà bị thổi phạt penalty. Dù vậy, anh đã lập công chuộc tội bằng bàn thắng giúp Than Quang Ninh giữ lại 1 điểm", FOX Sports Asia nhận xét.
Tờ này cũng dành lời khen ngợi tới Phi Sơn:
"Đội trưởng CLB TP.HCM đã kiến tạo cả 3 bàn thắng cho đội nhà trong trận đấu với Hougang. Những kỹ năng của anh thực sự tạo nên một cơn đau đầu với hàng thủ đối phương, nhờ đó Công Phượng và Balde đều hưởng lợi".
“Ronaldo Việt” dọn cỗ cho Công Phượng tỏa sáng ở AFC Cup
3 cầu thủ còn lại trong top của FOX Sports Asia là Aung Kyaw Naing (Yangon United), Stipe Plazibat (Hougang United) và Yakob Sayuri (PSM Makassar).
Ban đầu mọi người tưởng rằng đây là một chú chó hoang, nhưng chính chiếc áo màu xanh sạch sẽ mà chú chó "Hachiko" này mặc mỗi này lại cho thấy rằng đây không phải là chó hoang hay một chú chó đi lạc, thực tế là chú chó này đang chờ đợi chủ nhân của mình mỗi ngày.
Chủ nhân của chú là một người phụ nữ có tên Svetlana, nhằm tránh việc chú bị mọi người xua đuổi, cô đã viết một tấm bảng treo bên cạnh góc chú chó thường nằm để thông báo với mọi người rằng chỉ đơn giản chú chó này đang đợi cô ấy tan làm để họ có thể về nhà cùng nhau.
Có một điều rõ ràng rằng nếu bạn nuôi một chú chó trong căn hộ và bỏ lại nó cả ngày trong đó khi đi làm thì việc chúng hú lên hay phá phách cả ngày là điều không thể tránh khỏi vì vậy cố ấy luôn đưa nó đi làm cũng mình vào mỗi buổi sáng và Hachiko của nước Nga sẽ nằm chờ đợi ở bên ngoài trung tâm mua sắm, lúc này chú ta sẽ chờ đợi như một chú bé ngoan và biết điều.
Nhưng thời gian gần đây mọi người đã bắt đầu chú ý tới chú chó này và những phóng viên cũng bắt đầu viết bài về "Hachiko của nước Nga" như một hiện tượng mới khiến mọi người phải tò mò và tìm hiểu về câu chuyện của họ.
Về phía Svetlana, cô từ chối tiết lộ tên chú chó của mình mới báo chí bởi lo ngại rằng những người có ý đồ xấu sẽ gọi và dụ chú ta đi mất, cô cho biết bản thân luôn dành toàn bộ thời gian 40 phút nghỉ trưa của mình để cho chú ta ăn, chơi đùa và đi bộ, đến chiều khi cô tan làm thì họ lại cùng nhau đi bộ về nhà như những người bạn thân thiết của nhau.
"Chúng tôi sống trong một căn hộ chung cư thuê. Tôi không thể để con chó của một mình ở đó bởi hàng xóm nói rằng chú ta luôn gây ồn ào và hú cả ngày khi tôi đi làm. Trong khi đó còn có những người hàng xóm khác đang nuôi con nhỏ, và nếu như vậy thì chắc chắn rằng chúng tôi sẽ bị đuổi ra ngoài đường, vì vậy đây làm cách duy nhất để cho mọi người cùng cảm thấy thoải mái", Svetlana cho biết.
Siberian Husky được lai tạo với sức khỏe bền bi, và chúng có thể chịu được nhiệt độ lạnh đến -60 độ F (-51 độ C) và giống chó này phát triển mạnh trong thời tiết lạnh. Theo các tài liệu nghiên cứu, Husky xuất xứ từ vùng Đông Bắc Siberi nước Nga lạnh giá. Đây là vùng đất đã sản sinh ra rất nhiều loài chó nổi tiếng phiên dịch và sau đó chúng được mang đến các vùng đất Alaska của Mỹ. Từ đây, giống chó này được nuôi để làm việc, kéo xe bởi chúng có khả năng chạy rất nhanh và khỏe. Tuy nhiên, sau đó người dân ở đây đã không nuôi husky để nhằm mục đích đó nữa mà chuyển sang nuôi như một vật nuôi trong nhà. Đến nay, Husky vẫn được xếp vào hạng những vật nuôi đặc trưng của vùng đất Siberi. Nhiều người không am hiểu thường hay nhầm lẫn giữa Husky và Alaska vì hình dáng nhìn qua trông khá giống nhau. Tuy nhiên khi quan sát kỹ hơn sẽ thấy Husky có hình thể nhỏ hơn. Cụ thể con đực cao từ 53 – 58cm, nặng từ 20 – 27kg, còn con cái cao từ 51 – 56cm, nặng từ 16 – 23kg.
Về phía các chuyên gia về động vật, họ cho biết rằng việc để một con chó ở ngoài như vây hàng giờ liền chẳng phải là vấn đề gì đáng quan ngại bởi Husky là một giống chó làm việc xứ lạnh và nhiệt độ ngoài trời như vậy chẳng là gì so với sức chịu đựng "trâu bò" của chúng mà ngược lại, ở bên ngoài thực sự tốt cho chúng vì sẽ được gặp nhiều người cũng như nhiều chú chó khác, đây cũng được coi là một hành động xã hội hóa giúp cho chúng bớt phá phách và thân thiện với con người hơn.
Cô Svetlana cho biết thú cưng của mình là một người bạn trung thành, đáng yêu và thông minh. Chú ta luôn muốn ở bên cạnh cô ấy mọi lúc, họ ngủ chung giường và bắt đầu liếm mặt cô ấy mỗi sáng ngay khi đồng hồ báo thức bật.
Câu chuyện về chú chó Hachiko của nước Nga đã lan và vượt ra khỏi biên giới quốc gia với các bản dịch bằng tiếng Pháp và tiếng Nhật.
Tối ngày 29/2, trang tin Southfront xuất bản bài phân tích "Turkish Sultan-in-chief goes wild, threatens Putin, claims thousands of Syrian troops we killed" (tạm dịch: "Sultan
Thổ
" mất bình tĩnh, đe dọa (Tổng thống
Nga
) Putin, tuyên bố giết hại hàng nghìn lính
Syria
).
Nhằm đem lại cho độc giả cái nhìn khách quan, đặc biệt là trong bối cảnh một cuộc xung đột có sự tham gia của Thổ Nhĩ Kỳ và Nga có thể nổ ra bất kỳ lúc nào khi "Giờ G" - hạn cuối của việc Quân đội Syria rút khỏi Idlib sắp tới, chúng tôi xin lược dịch bài viết.
Khi "Sultan (quốc vương) Thổ" lên tiếng
Vào ngày 29/2, Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Recep Tayyip Erdogan đã đưa ra một loạt yêu sách mới và tiếp tục thực hiện các hoạt động quân sự gây căng thẳng tại khu vực chiến sự Idlib, tây bắc Syria.
Cụ thể, ông Erdogan tuyên bố rằng hoạt động quân sự của Quân đội Thổ Nhĩ Kỳ (TAF) ở Idlib không phải là một canh bạc và cũng không phải là một nỗ lực để mở rộng biên giới Thổ Nhĩ Kỳ.
Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ nói thêm rằng TAF đã vào khu vực "theo yêu cầu của người dân Syria" (có thể hiểu là để hỗ trợ các tay súng vũ trang sử dụng dân thường làm "lá chắn sống") và TAF sẽ không rời khỏi khu vực trừ phi người dân yêu cầu (đồng nghĩa với sự chiếm đóng lâu dài).
Nguy hiểm hơn, ông Erdogan nhắc lại việc ông đã điện đàm với người đồng cấp Nga Putin rằng lính Nga sẽ phải "cuốn gói" khỏi khu vực TAF đã triển khai các cứ điểm ở Idlib cùng với "chế độ Damascus (chính phủ hợp pháp của Syria) tới người cuối cùng.
Các tay súng phiến quân và khủng bố được Thổ Nhĩ Kỳ hậu thuẫn và viện trợ xe bọc thép M113.
Hàng nghìn lính Syria thiệt mạng, hàng chục nghìn người tị nạn "uy hiếp" EU
Mới đây Thổ Nhĩ Kỳ tuyên bố rằng hoạt động quân sự của TAF đã khiến hơn 2.100 lính Quân đội Arab Syria (SAA) thiệt mạng, phá hủy 300 trang thiết bị quân sự và 7 kho hóa phiên dịch chất.
Nếu những con số này là thực tế, thì không rõ các mũi tiến công của SAA ở đông nam Idlib sẽ còn lại những lực lượng nào, trong khi tất cả những thành công của TAF cho tới nay chỉ giới hạn trong việc tái chiếm khu vực thị trấn Saraqib và khiến hàng chục người lính Thổ thiệt mạng.
Bản đồ mặt trận Idlib cho tới cuối ngày 29/2.
Cuối cùng, Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cũng nhấn mạnh vào cuộc khủng hoảng di cư ở Liên minh Châu Âu (EU) và chính thức xác nhận rằng Ankara đang cố tình "tạo điều kiện" cho người tị nạn Syria đến Châu Âu.
Nhà lãnh đạo Thổ Nhĩ Kỳ cho biết một "làn sóng" 18.000 người tị nạn đã tập trung ở biên giới Thổ và EU từ 28/2 và nói thêm rằng con số này có thể lên tới 30.000 trong ngày 29/2.
Ankara đã "lật mặt" rằng họ luôn cố gắng "tống tiền" EU để có được hỗ trợ tài chính và ngoại giao cho các hành động của Thổ Nhĩ Kỳ ở Trung Đông.
Rõ ràng, nhà cầm quyền ở Ankara có "cách riêng" để giành được thiện cảm và gia tăng tầm ảnh hưởng đến cộng đồng quốc tế.
Cùng với hàng triệu người tị nạn ở nước ngoài, ngay trong lãnh thổ Syria cũng có tới hàng triệu người khác phải di tản khỏi các khu vực giao tranh trong 8 năm nội chiến.
Theo tờ
Yonhap
đưa tin, trong quá trình làm việc để chuyển một bệnh nhân nữ ở độ tuổi 20 đến Trung tâm Y tế Daegu lúc 3h sáng ngày 28/2, giữa cô gái và nhân viên y tế (44 tuổi) đã xảy ra mâu thuẫn. Cô gái này sau đó đã chửi mắng các y tá và nhổ nước bọt vào một nhân viên y tế.
Điều đáng ngại là nữ bệnh nhân đã
làm xét nghiệm ngày 23/2 và được xác nhận dương tính với Covid-19 vào ngày 25 vừa qua
. Ngay sau đó, nhân viên y tế nói trên cũng đã được đưa đi xét nghiệm và cách li. Hành động mất kiểm soát của cô gái đã khiến nhiều người bất bình trong bối cảnh dịch bệnh đang lan rộng tại Hàn Quốc, và Daegu cũng được xem là "tâm dịch" của đất nước.
Một quan chức của công đoàn Dalsung, thành phố Daegu cho hay:
"Chúng tôi đang xem xét ý kiến của nhân viên bị bệnh nhân nhổ nước bọt và dự định đưa vụ việc trên ra tòa án vì hành động chống lại nhân viên nhà nước trong khi đang thi hành công vụ".
Đến sáng ngày 29/2, Hàn Quốc xác nhận 594 ca nhiễm Covid-19 mới, nâng tổng số bệnh nhân trên toàn quốc lên 2.931 trường hợp. Đây dịch vụ biên dịch được xem là mức tăng lớn nhất tại Hàn Quốc tính tới thời điểm này.
Theo Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc thông báo, trong số đó có đến h
ơn 90% trường hợp nhiễm mới từ tỉnh Daegu, tâm dịch của Hàn Quốc, và tỉnh kế cận Bắc Gyeongsang.
Ngoài ra, còn có thêm 3 trường hợp thiệt mạng do nhiễm virus SARS-COV-2, nâng tổng số ca tử vong ở Hàn Quốc lên con số 16. Ba trường hợp này là 3 bệnh nhân nữ ở Daegu.
Sau 1 thời gian dài khiến dân tình chờ đợi mòn mỏi, nhân ngày đặc biệt (29/2),
1977 Vlog
đã ra mắt clip thứ 7 với tựa đề "Chiếc lá cuối cùng – Quyền năng đất mẹ". Khác với những clip trước đây, sản phẩm lần này của anh em Trung Anh - Việt Anh lấy cảm hứng từ một tác phẩm nước ngoài là "Chiếc lá cuối cùng" của tác giả O. Henry chứ không dựa trên những tác phẩm văn học Việt Nam nữa.
Tuy nhiên, dù là văn học trong nước hay dịch vụ biên dịch ngoài nước thì 1977 Vlog vẫn duy trì được sức hút của mình. Chỉ 3 tiếng sau khi đăng tải, clip đã nhận về gần 500k lượt xem với hơn 137k lượt like trên Youtube. Trên Facebook, lượng tương tác cũng khủng không kém với 140k like, 8,6k comment và 16k share.
Các bạn đã xem clip mới của chúng mình chưa?
Và như mọi khi, Trung Anh - Việt Anh tiếp tục đem đến cho dân mạng "đặc sản" cộp mác
1977 Vlog: những câu cà khịa cực mạnh. Còn chờ gì nữa mà không save về ngay để đem đi rải ở khắp nơi nhỉ?
Thể thao mạo hiểm (danh từ): Hành động đi trêu điên hội cục súc.
Gắt chưa??
Chẳng biết ai giết ai trước nhưng mà hút thuốc là tự hại thân mình thì rõ rành rành rồi.
Mang câu này đi xách mé hội FA thì vui phải biết.
Một câu nói thôi mà gợi quá nhiều sự tò mò và trí tưởng tượng đấy nhé!
Mắng người khác một cách văn minh đây nè!
Trước những pha cà khịa cực gắt đến từ "vị trí" của 1977 Vlog, dân tình đã để lại vô số bình luận khen ngợi và thích thú:
-
Khối lượng thông tin đồ sộ, nhịp sống của cả thế giới được tổng hợp trong video này. Nể!
- Like và comment cái rồi xem vì biết kiểu gì cũng hay.
- Không những kịch bản hay mà còn có dàn diễn viên phụ mặt hài nữa chứ.
- Xem xong thoả mãn quá!
- Mỗi lần có tập mới là mỗi lần có meme mới.
- Lại thành trend rồi, đem rồi quote này đi cà khịa thì vui phải biết.
Bên cạnh đó cũng có 1 vài ý kiến góp ý với sản phẩm mới nhất của 1977 Vlog:
"Phong cách Việt Nam vẫn hợp với các anh hơn", "
Có vẻ clip nhạt dần theo năm tháng. Mấy clip đầu mình thấy hay hơn",...
Hiện tại số lượt xem của "Chiếc lá cuối cùng – Quyền năng đất mẹ" vẫn đang tiếp tục tăng lên. Thế nên chắc chắn sản phẩm này cũng sẽ nhanh chóng thu về nhiều triệu view như những clip trước đây của 1977 Vlog mà thôi.
Sau mối tình 8 năm tan vỡ với
Khổng Tú Quỳnh
,
Ngô Kiến Huy
rất hiếm hoi chia sẻ về chuyện đời tư đến với công chúng, chính điều này cũng khiến nhiều người vô cùng tò mò. Cho đến mới đây, mạng xã hội bất ngờ xôn xao thông tin Ngô Kiến Huy đã có tình mới sau 1 năm chia tay. "Nói có sách, mách có chứng", dân mạng còn soi ra loạt bằng chứng bí mật hẹn hò của Ngô Kiến Huy và "bạn gái tin đồn" dù đã cực kỳ khéo léo che đậy.
Cụ thể mới đây, Ngô Kiến Huy đã đăng ảnh chụp cùng nhân vật hoạt hình Minions. Tuy nhiên, n
gười hâm mộ nhanh chóng nhận ra bối cảnh trong hình ảnh của cũng chính là nơi Sĩ Thanh đã chụp trong dịp tới Hàn Quốc vào 14/2 vừa qua. Đặc biệt, trong nhóm bạn đi chơi cùng Sĩ Thanh thời điểm đó còn có hot girl Ribi Sachi. Điều này một lần nữa làm dấy lên tin đồn cả Ngô Kiến Huy và Ribi Sachi đã bí mật hẹn hò cùng nhóm bạn tại Hàn Quốc vào hồi Valentine.
Ngô Kiến Huy vừa đăng tải hình ảnh check in tại Hàn Quốc cùng với chú Minions.
Tuy nhiên, người hâm mộ nhanh chóng nhận ra bối cảnh trong hình ảnh của cũng chính là nơi Sĩ Thanh đã chụp trong dịp tới Hàn Quốc vào 14/2 vừa qua.
Đặc biệt, trong nhóm bạn đi chơi cùng Sĩ Thanh thời điểm đó còn có hot girl Ribi Sachi làm dấy lên tin đồn cả Ngô Kiến Huy và Ribi Sachi cùng nhóm bạn đi chơi tại Hàn Quốc vào hồi Valentine.
Đây không phải lần đầu tiên nam ca sĩ vướng nghi án hẹn hò đàn em. Vào hồi tháng 1, nhiều bài viết liên quan đến vấn đề này đã được chia sẻ trên mạng xã hội. Khán giả chỉ ra cặp đôi tin đồn thường xuyên check-in cùng địa điểm, thậm chí cả 2 đều chọn Nhật Bản để du lịch trong tháng 9/2019. Ngô Kiến Huy cũng theo dõi đàn em trên trang cá nhân. Vinh Râu và Trần Long - 2 thành viên trong nhóm FAP TV - thậm chí nhiều lần bình luận ẩn ý dưới các bài viết của Ngô Kiến Huy.
Khoảng giữa tháng 9/2019, Ngô Kiến Huy và Ribi Sachi cùng chọn Nhật Bản dịch vụ biên dịch cho chuyến du lịch của mình. Dân mạng thậm chí soi ra cách tạo dáng chụp hình của cả hai khá giống nhau.
Trước đó, vào cuối năm 2018, chàng Bắp quay MV cho FAPtv và đóng cặp cùng Ribi.
Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng'
Cầu thủ người Nhật Bản Kazu Miura, vừa sang tuổi 53 hôm 26/2, nói về đam về và khát khao chơi bóng khi trả lời phỏng vấn tờ L'Équipe.
Năm 2020, "Vua Kazu" – như cách người Nhật Bản vẫn thường gọi ông, sẽ phá vỡ kỷ lục cầu thủ lớn tuổi nhất từng thi đấu chuyên nghiệp ở J-League và bóng đá thế giới... của chính ông. Ông chính là người đã truyền cảm hứng cho sự ra đời của nhân vật Tsubasa (hay Olivier Atton trong những phiên bản phương Tây) và đang trải qua mùa giải thứ 35 trong sự nghiệp.
Kazuyoshi Miura sinh ngày 26/2/1967. Ông rời Nhật Bản năm 15 tuổi và đến một ngôi trường bóng đá ở Sao Paulo. Ở miền đất của vũ điệu Samba, người đàn ông ấy chơi gần 100 trận chuyên nghiệp trong những màu áo khác nhau (Palmeiras, Jau, Coritiba và Santos). Ngay từ năm 20 tuổi, Kazu Miura đã là một huyền thoại ở Nhật Bản. Cha đẻ của bộ truyện tranh "Captain Tsubasa" được truyền cảm hứng một phần từ chính hình tượng Kazu Miura để sáng tác nên nhân vật Tsubasa, một tài năng bóng đá cũng từng đến với Brazil. Câu chuyện ấy về sau trở thành ấn phẩm thành công trên bình diện toàn cầu.
Hơn 3 thập kỷ sau, chúng tôi gặp Kazu tại Guam thuộc Mỹ - một hòn đảo quen thuộc và nổi tiếng với các du khách Nhật Bản, cách Tokyo khoảng ba giờ bay, khi ông đang chuẩn bị trước mùa giải. Hai tuần chuẩn bị miệt mài vào tháng 12 và thêm hai tuần nữa vào cuối tháng 1, "Tsubasa" đã sẵn sàng cho một chương mới trong sự nghiệp, mùa giải chuyên nghiệp thứ 35.
Vào tháng 1/2020, ông một lần nữa ký hợp đồng thêm một năm với CLB Yokohama FC. Từng là cầu thủ trẻ đầu tiên trở về quê nhà trong tư cách của một siêu sao vào thập niên 1990, Kazu Miura đã chơi 89 trận cho đội tuyển Nhật Bản và ghi 55 bàn. Số phận đưa ông đến Italy, Croatia và Australia, để rồi giờ đây ngay tại quê hương, Kazu Miura trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất thế giới vẫn còn thi đấu.
Ở CLB Yokohama còn có một cầu thủ lớn tuổi khác, Daisuke Matsui, cựu cầu thủ của Le Mans và Saint-Etienne. Ở tuổi 38, Matsui mang tới ánh mắt của một "cầu thủ trẻ" khi nhìn vào thần tượng của mình: "Tôi lại phải cảm ơn anh ấy. Tôi bắt đầu chơi với Kazu năm 19 tuổi, anh ấy đã truyền cảm hứng cho tôi. Tôi cũng đến Guam cùng anh ấy, rồi chứng kiến cách Kazu tập luyện và tôi thực sự bị sốc. Anh ấy vẫn tràn trề một niềm say mê thuần khiết với bóng đá. Anh ấy không khác gì một đứa trẻ...". Và đây là ước mơ của Matsui: "Tôi muốn tặng cho anh ấy một quả penalty để Kazu bước đến và ghi bàn".
Tháng 3/2017, ở tuổi 50, Kazu trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất ghi bàn trong lịch sử bóng đá thế giới. Thế còn ở mùa giải này? "Tôi biết mình có thể vẫn tiếp tục ghi bàn", Kazu - người hầu như không bao giờ chấp nhận một cuộc phỏng vấn nào - bảo thế. Phải mất đến hơn một năm để tờ L'Équipe (Pháp)có cơ hội thực hiện cuộc phỏng vấn này với Kazu Miura.
Những khoảnh khắc ấn tượng của King Muira
- Kazu, hãy bắt đầu với một câu hỏi hiển nhiên nhất dành cho ông lúc này: Khi nào ông sẽ treo giày?
- Tôi cũng không biết nữa. Tôi nghĩ là tôi sẽ không bao giờ mất đi đam mê bóng đá, thế nên, cơ thể tôi sẽ quyết định. Khi nào tôi kiệt sức, khi nào tôi không còn có thể tập luyện nổi nữa, tôi sẽ treo giày. Ai nấy cũng hỏi tại sao năm nay tôi vẫn chơi bóng, tôi hiểu suy nghĩ của họ chứ, nhưng bản thân tôi thì không bao giờ hỏi mình câu đó cả.
- Trong mùa 2018, ông chỉ chơi 10 trận, và ba trận ở mùa 2019. Ông cũng 53 tuổi rồi, đâu còn thi đấu dễ dàng gì phải không?
- Đúng vậy. Tôi vẫn còn có thể chơi bóng, vì tôi đầu tư công sức cho khâu chuẩn bị và còn vì tôi không gặp phải chấn thương nào nghiêm trọng cả. Tôi biết rõ mình cần phải chuẩn bị ra sao để tiếp tục thi đấu. Tuy nhiên, được vào sân hay không thì còn tuỳ vào lựa chọn của HLV. Dù là một cầu thủ kỳ cựu hay một cầu thủ mới 18 tuổi, tất cả đều phải nghe theo quyết định của HLV.
- Ông có khi nào đặt câu hỏi với HLV về tuổi tác của bản thân?
- Không bao giờ. Tôi biết mình là người lớn tuổi nhất, do đó tôi phải giữ bình tĩnh và kiểm soát cảm xúc. Mọi người sẽ nhìn vào tôi như một tấm gương. Nhưng thường cứ sau một trận đấu mà tôi không được vào sân, tôi sẽ tự đi tập riêng để giữ bình tĩnh.
- Thường thì những cầu thủ bóng đá sẽ giải nghệ khi họ không còn đủ sức để tập luyện nữa. Ông thì sao?
- Vì tôi đặc biệt mà (cười to). Tôi hiểu rõ thời gian đẹp nhất đời cầu thủ của tôi đã trôi qua, và cũng tôi đã chạm đến cái giới hạn của thể trạng. Nhưng tôi luôn cố gắng cải thiện một chút và một chút nữa. Nói cách khác, đầu óc tôi không có giới hạn.
- Thậm chí ở tuổi 53?
- Bóng đá là môn thể thao tập thể, anh có thể làm được rất nhiều thứ ngay cả khi không còn tốc độ và sức mạnh của tuổi trẻ. Một cặp tiền đạo 51 tuổi và 17 tuổi có khi còn hay hơn một cặp 25 tuổi.
- Một cầu thủ trên 50 tuổi thường gặp những vấn đề nào?
- Đơn giản là cầu thủ ấy có nhiều thứ để lo hơn cho sức khoẻ của bản thân. Ví dụ, một người bình thường ở tuổi 50 tuổi sẽ phải chăm sóc sức khoẻ kỹ hơn, không được phép ăn quá nhiều. Nhưng cá nhân tôi thì phải ăn đủ chất để bù đắp cho phần cân nặng mất đi trong khâu tập luyện, nếu không, làm sao tôi có thể chạy được. Chưa kể ở độ tuổi này, tung ra một cú sút thôi cũng đã là khó khăn hơn rất nhiều.
- Mọi người dường như đều tôn sùng ông, họ gọi ông là "Vua Kazu". Ông cảm thấy như thế nào về việc đó?
- Khi ra đường, tôi thường được gọi là "Vua Kazu". Tôi vẫn hay cảm thấy ngại nếu có ai đó gọi mình như thế. Thật sự đấy! Vì trong mắt tôi, bóng đá chỉ có một vị vua duy nhất thôi, đó là "Vua Pele". Nhưng tôi xem đó là cách mà mọi người muốn dành sự tôn trọng cho mình sau những gì tôi làm 30 năm qua. Dù gì, tôi cũng từng là ngôi sao lớn nhất bóng đá Nhật Bản, trong những năm 1990.
- Thi đấu cho nền bóng đá nước nhà, đó có phải là một trọng trách của ông?
- Trở thành một thần tượng đâu có nghĩa là tất cả với tôi. Tôi vẫn thích mọi người xem tôi là một tấm gương hơn - một tấm gương trên sân lẫn ngoài đời. Năm tôi 25 tuổi, tôi cảm thấy cứ như thể mình là trung tâm của thế giới. Nhưng rồi từ tuổi 30 trở đi, tôi biết rõ nếu không có sự giúp đỡ, hỗ trợ từ người khác, tôi sẽ không thể tiếp tục tồn tại trong bóng đá. Nếu muốn chơi bóng đến năm 52 tuổi, tôi phải hiểu mình chỉ là một thành viên của một tập thể. Tôi cần phải khiêm tốn.
- Ông từng trở thành một tượng đài ở Nhật Bản vì ông thi đấu ở Brazil. Đó có phải là một hành trình tuyệt vời?
- Ngày còn bé, tôi đã luôn mơ đến một ngày được chơi bóng ở Brazil, được rê dắt bóng như Pele. Cha tôi từng là thành viên trong phái đoàn của Liên đoàn bóng đá Nhật Bản ở World Cup Mexico 1970, ông thực hiện những thước phim với chiếc camera Super 8. Hồi đó tôi mới ba tuổi, nhưng đã được xem những hình ảnh về Brazil của Pele. Những hình ảnh đó khắc ghi vào trí nhớ tôi. Bác tôi lại là một thầy dạy bóng đá, ông dạy tôi cách rê dắt bóng, các động tác kỹ thuật, cũng như kể cho tôi nghe về Pele. Tôi ấp ủ mong ước được khám phá tất cả.
Miura thời khoác áo Genoa.
- Vậy năm 15 tuổi thì ông đã đến đâu ở Brazil?
- Tôi đến đội trẻ của CLB Atletico Juventus ở bang Sao Paulo và ở một nhà trọ chuyên dành cho các cầu thủ trẻ mới lập nghiệp. Ban đầu tôi không nói được ngôn ngữ của họ, vì thế quá trình hoà nhập diễn ra rất khó khăn. Trong mắt người Brazil khi ấy, tôi chỉ là một cậu trai giàu có người Nhật, một khách du lịch muốn học về bóng đá. Họ không xem tôi là một cầu thủ nghiêm túc.
- Thế còn các HLV, họ nghĩ sao?
- Họ không nói gì, nhưng họ cũng không dạy tôi nghiêm túc. Họ chỉ xem tôi như một vị khách và không bao giờ cho tôi cơ hội để thi đấu, ngay cả trong một trận đấu tập. Tôi cảm thấy rất thất vọng. Tôi không có cơ hội để thể hiện mình. Đó là kiểu thái độ điển hình của người Nhật. Tôi mới 16 tuổi, tôi trẻ nhất đội ngày đó, tôi cũng nhỏ con nhất đội, và tôi nhanh chóng nản chí.
- Vậy mà ông vẫn có những bước tiến?
- Tôi có kỹ năng nhưng thiếu sự tin tưởng. Tôi bắt đầu được thi đấu cho một đội bóng là tập hợp những người nhập cư Nhật Bản, ở giải vô địch dành cho các doanh nghiệp. Chúng tôi thi đấu với các đội bóng của những công nhân nhà máy và nhân viên hành chính thành phố. Họ toàn là người lớn cả, và đội chúng tôi gặp rất nhiều khó khăn. Cuộc sống ở đó cũng không dễ dàng gì. Toilet thì không có cửa, không có vòi tắm nước nóng vào mùa đông, mùa hè phải tập luyện dưới cái nóng 40 độ C, và cả những chuyến đi xe buýt kéo dài 24 giờ,... Tất cả chúng đã dạy cho tôi tính kiên trì và nỗ lực. Tôi đã chiến thắng được trận chiến tinh thần ấy.
- Ông có nhớ gì về lần đầu gặp Pele?
- Tất nhiên nhớ chứ! Khi đó tôi ở Santos, CLB của Pele (Kazu đến Santos năm 1986, lúc 19 tuổi và thêm một giai đoạn nữa vào năm 1990). Chỉ khoác lên người chiếc áo đấu đó thôi cũng đã là một niềm vinh dự lớn lao. Thế rồi một ngày nọ, khi tôi đang cùng tập luyện ở đội trẻ, Pele bước vào phòng thay đồ. Ông đến để chụp ảnh cho CLB. Pele nhìn thấy tôi, tiến lại gần và nói: "Cậu có biết Kamamoto không? Anh ta là một tiền đạo to lớn?" Tôi quá phấn khích khi Pele nói tốt về một cầu thủ Nhật Bản. Tôi sẽ không bao giờ quên được ngày hôm ấy.
- Ông cũng từng chơi bóng ở châu Âu, đã đến Zagreb, Croatia vào cuối sự nghiệp. Nhưng chúng tôi còn nhớ cả hành trình của ông đến với Genoa, ở Serie A mùa 1994-1995. Có phải ông cũng mơ ước được chơi bóng tại Italy?
- Thời tôi còn ở Brazil, mỗi tuần luôn có một trận Serie A được chiếu trên truyền hình. Tất cả ngôi sao Brazil đều đến đó. Zico, Socrates, Falcao, Careca, Alemao, Dunga,... Và vì thế, tôi cũng mơ ước được đến Italy. Nhưng ngay trận đầu tiên gặp AC Milan, tôi đã chấn thương. Tôi bị gãy xương mũi sau một pha bóng với Franco Baresi và phải ngồi ngoài hai tháng. Cuối cùng, tôi được chơi 21 trong 34 trận của mùa giải. Tuy là cầu thủ Nhật Bản đầu tiên chơi bóng ở Italy, tôi luôn có cảm giác mình đã thất bại vì chỉ ghi được một bàn. Dẫu sao thì đó cũng là bàn thắng vào lưới Sampdoria trong một trận derby, và nó giúp tôi để lại được dấu ấn. Một vài năm trước, khi tôi quá cảnh ở sân bay của thành phố Naples, tôi tìm thấy một mảnh giấy kèm theo lời nhắn trên vali của mình từ một nhân viên sân bay: "Cảm ơn ông vì bàn thắng vào lưới Sampdoria." Tin nổi không?! Thời điểm đó là 20 năm sau khi tôi rời Genoa.
- Thế ông có những liên hệ nào với bóng đá Pháp không?
- Cầu thủ người Pháp khiến tôi ấn tượng nhất là Jean-Pierre Papin. Tôi từng được mời tham gia vào một vài buổi tập của AC Milan và tôi thật sự bị hút hồn bởi kỹ thuật của ông ấy. Papin ở một đẳng cấp khác phần còn lại. Sau này, Papin từng mời tôi đến trận đấu kỷ niệm sinh nhật tuổi 50 của ông ấy ở Marseille, vào ngày 30/5/1999. Tôi góp mặt vào đội ‘Những người bạn của Papin’, cùng với Zidane, Cantona, và được chỉ đạo bởi HLV Aime Jacquet. Tôi rất tự hào vì vinh dự đó.
- Trong màu áo tuyển Nhật Bản, ông cũng từng đối đầu tuyển Pháp.
- Phải, vào năm 1994, chúng tôi thua 1-4 ở Tokyo. Pháp khi ấy là một tập thể khá đẹp. Papin, Cantona, Ginola, Deschamps, Desailly, Blanc. Tôi cũng rất thích Djorkaeff. Tôi bất ngờ khi họ không có vé tham dự World Cup 1994 ở Mỹ. Trong lễ bốc thăm World Cup ở Nga, tôi được mời tham dự với tư cách là một huyền thoại của FIFA cùng với Pele, Maradona, Ronaldinho, Blanc, Desailly, Drogba. Marcel Desailly chúc mừng tôi vì tôi vẫn còn chơi bóng. Tôi có gặp Laurent Blanc ở phòng gym của khách sạn, ông ấy vô cùng bất ngờ khi thấy tôi tập nặng. Chúng tôi cùng nhau kể lại trận đấu nổi tiếng giữa Nhật Bản và Pháp năm 1994. Ông ấy không thể tin rằng sau ngần ấy năm trôi qua, tôi vẫn còn là cầu thủ chuyên nghiệp.
- Tuyển Nhật Bản của ông cũng từng dừng bước ở vòng loại World Cup 1994, như tuyển Pháp ở trận gặp Bulgaria - sau khi Iraq ghi bàn thắng ở phút bù giờ, gỡ hòa. Rồi kỳ World Cup 1998, ông không được gọi vào đội hình. Làm sao ông có thể nuốt trôi được việc chưa bao giờ tham dự World Cup?
- Năm 1994, đó thật sự là một bi kịch quốc gia. Còn năm 1998, đó là sự lựa chọn của HLV Takeshi Okada. Tôi là chân sút tốt nhất ở giai đoạn play-off. Tuy không oán giận Okada, chuyện đó vẫn là một cú sốc tinh thần, vì năm ấy là lần đầu tiên Nhật Bản dự World Cup. Khi đó, tôi cảm thấy mâu thuẫn. Có lúc tôi còn nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ được nhìn nhận là một cầu thủ chuyên nghiệp nếu không một lần chơi ở World Cup. Tôi cảm thấy mình không có giá trị gì cả. Đó vẫn là lần đầu tiên trong cuộc đời tôi muốn kết thúc sự nghiệp chơi bóng.
Miura xem việc không được dự World Cup là một trong những niềm đau lớn nhất sự nghiệp. Ảnh: Reuters.
- Vậy điều gì hồi sinh lại con người ông?
- Vì cuộc gặp với Philippe Troussier. Cuối năm 1999, hợp đồng của tôi với CLB Tokyo không được ký tiếp, tôi chẳng còn gì cả. Thế rồi, Troussier, người vừa được bổ nhiệm làm HLV trưởng tuyển Nhật Bản khi đó, gọi tôi trở lại đội tuyển. Ông ấy bấy giờ đang xây dựng một tập thể mới để chuẩn bị cho kỳ World Cup 2002 ở Nhật Bản, với những cầu thủ trẻ. Ông ấy cần hai hay ba lão tướng được nể trọng trong đội hình để làm gương cho các cầu thủ trẻ.
- Vậy là Troussier đã khiến ông bị ấn tượng mạnh?
- Lần đầu tiên chúng tôi trò chuyện là lúc đang tắm Onsen dưới chân núi Phú Sỹ, trong một đợt tập huấn. Tôi không nói tiếng Anh giỏi lắm, ông ấy cũng vậy, nhưng chúng tôi vẫn hiểu ý nhau. Tôi cảm thấy mình được tôn trọng và với tôi, được tôn trọng là thứ quan trọng với mỗi con người, nó mang đến sức mạnh tinh thần và là một triết lý sống. Trong mắt Troussier, một cầu thủ mà không thể nói chuyện được trước tập thể thì không tài nào thể hiện được mình trên sân cả. Vạn vật đều có liên hệ với nhau. Từ đó, một chương mới mở ra trong sự nghiệp của tôi. Điều đó thôi thúc tôi đến với Croatia, để hồi sinh lại bản thân. Tôi biết rằng mình vẫn còn yêu bóng đá lắm, tình yêu bóng đá vẫn mãi sống trong con người tôi, ngay cả khi những ước mơ không thể thành hiện thực.
- Vậy còn nỗi đau World Cup 1998, nó coi như đã đóng lại?
- Không, không bao giờ. Nhưng chúng ta cần phải lật cuộc đời sang một trang mới, phải tiếp tục chơi bóng. Thậm chí, tôi cảm thấy mình ngày càng trưởng thành và hoàn thiện hơn, cả trên sân bóng lẫn ngoài đời. Nhưng như tôi nói rồi, đó vẫn là một vết thương lòng. Mỗi lần xem Nhật Bản thi đấu ở World Cup, như năm 2018 ở Nga, tôi lại càng cảm thấy nhói đau.
- Phần nào đó, ông là nguồn cảm hứng cho nhân vật Olivier Atton trong "Đội trưởng Tsubasa". Tác giả Yoichi Takahashi từng nói thế này: "Cho dù tôi chủ yếu được truyền cảm hứng bởi Kempes và Maradona, nhưng tôi thật sự muốn nhân vật Olivier Atton phải có nhiều điểm tương đồng với Kazu Miura. Vì ông ấy chính là cầu thủ bóng đá người Nhật Bản đầu tiên thi đấu ở Brazil". Ông cảm thấy sao khi mình là nguồn cảm hứng cho một nhân vật huyền thoại như thế?
- Tôi thật sự rất tự hào, nhưng thú thật là tôi chưa bao giờ đọc bộ truyện manga nổi tiếng đó cả, cũng như chưa bao giờ xem tập phim nào trên truyền hình. Khi bộ truyện được xuất bản, tôi vẫn còn đang ở Brazil. Thực tế thì mọi người rất hay nói về tác phẩm đó, nhưng tôi không cảm thấy mình giống với nhân vật Atton nổi tiếng kia. Nhưng OK, tôi hứa, tôi sẽ đọc. Mà tôi cũng biết là ở nước các anh, truyện manga Nhật Bản nổi tiếng lắm.
Miura là hình mẫu ngoài đời thực, là cảm hứng để tác giả Yoichi Takahashi sáng tác nên bộ truyện tranh "Đội trưởng Tsubasa".
- Trong số cầu thủ vĩ đại nhất lịch sử bóng đá thế giới, không tính đến Pele – vốn là người ông tôn thờ - thì còn ai thật sự truyền cảm hứng cho ông không? Cruyff hay Maradona chẳng hạn?
- Khó nhỉ... Nếu phải chọn thì chắc tôi sẽ chọn Maradona, vì tôi thích cái tính ngông cuồng của ông ấy. Tôi thích phong thái của Maradona, ông ấy nói ra những gì mình thích trước bất kỳ ai. Cruyff thì lại thanh tao, nhã nhặn và đạo mạo. Maradona thì còn là hình ảnh biểu trưng của sự phản kháng trước chủ nghĩa bảo thủ, cá tính hiện đại, chống lại những trật tự vốn có của xã hội.
- Vậy còn Michel Platini?
- Ông ấy hả?! Trông hơi giống như một tay mafia, đúng không nhỉ? Gương mặt ông ấy hơi giống với một gangster. Tính tình ông ấy có lạnh lùng không? Mà kiểu người như vậy phổ biến ở Pháp lắm hả?
- Ở Pháp, Platini và Zidane là những người được nể trọng, họ là những huyền thoại bóng đá. Ngay cả sau khi Zidane húc đầu vào người Materazzi ở chung kết World Cup 2006.
- Cũng hợp lý khi họ được yêu mến. Họ đều từng là những cầu thủ kiệt xuất. Thứ bóng đá của Zidane là siêu lịch lãm, như nghệ thuật vậy và giống với Maradona. Nhưng một huyền thoại khép lại sự nghiệp của mình theo cách đó thì đúng là độc nhất vô nhị!
- Thế ông nhận xét thế nào về Kylian Mbappe? Cậu ấy thậm chí còn đang được so sánh với Pele ở Pháp đấy.
- Cậu ấy rất có tướng tá và lại còn rất trẻ nữa. Nhưng so với Pele thì... Ngày nay, gần như là không thể để một cầu thủ nào đó viết nên sự nghiệp như Pele. Vô địch World Cup tận ba lần, tôi không biết liệu còn có ai làm được không nữa.
- Vậy Neymar?
- Tôi thất vọng với cậu ấy lắm. Cậu ấy chỉ cố bị phạm lỗi hơn là cố chơi bóng.
- Thôi quay trở lại về ông. Ông hình dung thế nào vào ngày mình giải nghệ?
- Có lẽ là tôi sẽ không tuyên bố giải nghệ. Tôi muốn cứ thế kết thúc một buổi tập, chạy trên sân, tự mình cảm nhận rằng: Thế là hết. Tôi không tưởng tượng ra nổi cảnh mình nói lời giã biệt trước 50.000 người ở một SVĐ, dù tôi biết người hâm mộ sẽ muốn nói điều gì đó với tôi.
Miura đang cùng Yokohama FC chuẩn bị cho mùa giải 2020.
- Vậy khi nào ông sẽ làm điều đó?
- Tôi không nghĩ về điểm dừng. Tôi nói thật! Dù tôi biết thi đấu thêm năm năm nữa sẽ rất khó, có thể là hai hay ba năm... Nhưng tôi không nghĩ về ngày đó. Tôi chưa có ý định giải nghệ. Trở thành một HLV, một vị chủ tịch CLB, một giám đốc điều hành, hay một chuyên gia bình luận trên truyền hình... tất cả chẳng thú vị gì với tôi. Tôi chỉ muốn là một "jogador" (Kazu nói bằng tiếng Bồ Đào Nha, nghĩa là "cầu thủ"). Trong tiếng Pháp, "jogador" nói sao nhỉ?
- Joueur.
- OK. Tôi muốn là một "joueur" (Kazu nói bằng tiếng Pháp, nghĩa là "cầu thủ"). Đó là ước muốn duy nhất của tôi. Nếu có thể thì đến khi nào trút hơi thở cuối cùng mới thôi. Khi tôi chết, tôi không muốn người ta thông báo rằng "cựu cầu thủ Kazu Miura đã qua đời", mà tôi muốn họ nói rằng "cầu thủ Kazu Miura đã qua đời".